13国际经济与贸易周钰棋 CorleoneAfter the reception, I return to the origin lifestyle, but frequently I remind the experience with friends from abroad that we travel to the GUANGZHOU and have night cruise together.I have to permit that I was scared initially as they come to culture lab in PEIZHENG. This was because I was not confident for my speaking English which was a greatest challenge for this reception. Not only was I scared, but my partners similarly suffered the same feeling. So we were afraid to speak to them just waiting for the indication of tutors and keeping silent at the first time to meet them. However after a short while, we got close to each other although I just spoke simple language to communication. We found a common interest : take pictures which became the major method to strengthen ourrelations later. By the way, I intend to describe our trips in GUANGZHOU. According to the picture below, we prepared to take a boat. This is the end of our trip that day. Before we had the night cruise , we took a view in BeiJing road with the purpose of knowing about GUANGDONG history. Of course, they fancy purchasing some Chinese traditional goods nevertheless I certainly make sure them to keep pace with me to prevent them losing the way. Then we went to have the night cruise enjoying the sceneryalong with the river.Although it was a toilsome process, I don’t regret what I chose before. So many friends do I have in this trip, that I will remember this moment forever.接待结束后,我又回到了原来的生活方式,但我经常想起和国外的朋友一起去广州旅游,一起夜游的经历。我不得不承认,当他们来到PEIZHENG的文化实验室时,我最初很害怕。这是因为我对自己的英语口语没有信心,这是这次接待的最大挑战。不仅是我害怕,我的伙伴们也有同样的感觉。所以我们不敢和他们说话,只是在等待导师的指示,在第一次见面时保持沉默。然而,过了不久,我们就彼此接近了,尽管我只是用简单的语言来交流。我们发现了一个共同的兴趣:拍照,这成为后来加强我们关系的主要方法。顺便说一下,我打算描述一下我们在广州的旅行。根据下面的图片,我们准备坐船。这就是我们当天行程的结束。在夜游之前,我们在北京路看了一下,目的是想了解一下广东的历史。当然,他们想买一些中国的传统商品,但我一定要让他们跟上我的步伐,防止他们迷路。然后我们去坐夜船,欣赏河边的风景。虽然这是一个艰苦的过程,但我并不后悔我之前的选择。在这次旅行中,我有这么多朋友,我将永远记住这一刻。 学生感言,如有错误,静候指正! |